Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Both sides previous revision Poprzednia wersja
pl:miw:miw08_dokulatex [2008/06/14 11:40]
gjn
pl:miw:miw08_dokulatex [2019/06/27 15:50] (aktualna)
Linia 1: Linia 1:
 +====== Opis ======
 +__**Projekt zakończony**__
 +
 +Paweł Miczko (4AR) <​mieczyslav@gmail.com>​
 +
 +Kowerter DokuWiki do LaTeX.
 +Zbadać poziom zaimplementowania oferowanych rozwiązań.
 +Zaimplementować.
 +
 +====== Spotkania ======
 +  *[[pl:​miw:​miw08_dokulatex:​projekt|przebieg prac nad projektem]]
 +
 +====== Projekt ======
 +  *[[http://​hyper.ia.agh.edu.pl/​~miczkop/​dokulatex.zip|plugin]] {{:​pl:​miw:​miw08_dokulatex:​dokulatex.zip|:​pl:​miw:​miw08_dokulatex:​dokulatex.zip}}
 +  *[[pl:​miw:​miw08_dokulatex:​instrukcja|instrukcja instalacji pluginu]]
 +
 +====== Sprawozdanie ======
 +====1. Cel projektu====
 +Celem projektu było stworzenie pluginu do DokuWiki, który konwertowałby jej strony do formatu LaTeX.
 +Konwerter obejmuje podstawową składnię wiki, a więc:
 +  * formatowanie tekstu
 +  * nagłówki
 +  * listy numerowane i nienumerowane
 +  * linki wewnętrzne i zewnętrzne
 +  * tworzenie odnośników
 +  * wstawianie grafiki
 +====2. Wykonanie====
 +Na potrzeby projektu założone zostało wiki znajdujące się pod adresem  ​
 +http://​student.agh.edu.pl/​~micz/​dokuwiki-2007-06-26b.
 +
 +Prace nad projektem rozpoczęły się od określenia wstępnej specyfikacji fukcjonalności oraz scenariuszy użycia.
 +
 +Funkcjonalności,​ jakie powinien wykazywać plugin, to przede wszystkim zamiana [[wiki:​syntax|składni]] wiki na składnię latexa i tak na przykład:
 +
 +  *czysty tekst parsujemy bez zmian
 +
 +  * **Bold Text** -> \textbf{}
 +
 +  * //Italic Text// -> \textit{}
 +
 +  * __Underlined Text__ -> \underline{}
 +
 +  * ''​code''​ -> \verb||
 +
 +  dwie spacje -> \begin{verbatim}
 +
 +  *<​del>​Strike-through Text</​del>​ -> \sout{}
 +
 +  *<​sub>​Subscript</​sub>​ -> $_{subscript}$
 +
 +  *<​sup>​Superscript</​sup>​ -> $^{superscript}$
 +
 +  *5 poziomów nagłówków,​ np.
 +  ======zzz====== -> /​section{zzz} /label{zzz} (w celu póżniejszych odnośników)
 +
 +  *- Ordered List Item -> \begin(enumerate} \item ... \end(enumerate}
 +
 +  ** Unordered List Item -> \begin{itemize} \item ... \end{itemize}
 +
 +  *[[http://​link.zewnetrzny]] -> \url{http://​link.zewnetrzny}
 +
 +  *[[linkwewnętrzny]] -> \ref{linkwewnętrzny}
 +
 +  *((footnote)) -> \footnote{}
 +
 +  *{{Grafika|caption}} -> \begin{figure} \includegraphics{Grafika} \caption{caption} \end{figure}
 +
 +Zdefiniowano 3 możliwe przypadki użycia:
 +  * 1str.wiki->​1dok
 +  * zbiór str. z podanego ns (zadane wyr. regularnym) ->1 dok
 +  * cały ns -> 1 dok
 +
 +Do realizacji wybrany został jeden z nich:
 +  * 1str.wiki->​1dok
 +
 +Do stworzenia pluginu wybrany został język PHP. Parser został napisany obiektowo (z zastosowaniem klas).
 +
 +  *Stałe(definiowane poza klasą):
 +    * F_WIKI - przechowuje nazwę katalogu, w którym znajdują się strony.
 +  *Atrybuty:
 +    * $last_loaded - przechowuje nazwę ostatnio wczytanego pliku.
 +    * $unparsed - przechowuje niezamieniony kod stron,
 +    * $parsed - przechowuje zamieniony kod stron,
 +    * $blocks - przechowuje bloki do zamiany.
 +  *Operacje:
 +    * load() - wczytuje kod strony i zapisuje go jako kolejny element tablicy $unparsed
 +    * parse() - parsuje stronę i zapisuje wynik swojego działania jako kolejny element tablicy $parsed
 +    * show_result() - wyświetla sparsowaną stronę/​strony
 +
 +Funkcja konwertująca parse() działa na bazie wyrażeń regularnych i PHPowskiej funkcji preg_match_all.
 +
 +Prace nad projektem zakończyły się spakowaniem pluginu i stworzeniem [[pl:​miw:​miw08_dokulatex:​projekt|instrukcji]] obsługi potrzebnej do jego instalacji. Dokonuje się jej za pomocą plugin managera.
 +
 +Po prawidłowym zainstalowaniu pluginu u góry każdej strony w Wiki obok przycisków "​Edytuj stronę"​ i "​Poprzednie wersje"​ pojawia się przycisk "​Konwertuj do Latexa"​. Po jego naciśnięciu zostaje wywołana odpowiednia funkcja i otwiera się nowe okno zawierające przetworzony do Latexa kod. Kod ten może zostać bezpośrednio przekopiowany do edytora tekstu LaTeXa i skompilowany.
 +
 +Ostatnim etapem prac było napisanie niniejszego sprawozdania.
 +====3. Zasadzki====
 +W trakcie prac nad projektem okazało się, że konieczna będzie odpowiednia obsługa 10 znaków specjalnych TeXa: { , }, \, $, _, %, &, ~, ^, # które w wiki nie sprawiają problemów, ale po przeklejeniu w niezmienionej postaci powodowałyby błędy w kompilacji. Zostały one dołączone do listy rzeczy do zrobienia i odpowiednio załatwione.
 +
 +Spośród wymienionych na początku funkcjonalności nie wszystkie było jednakowo łatwo zrealizować. Przykładowo,​ przy bardzo rozbudowanych listach, z wieloma poziomami zagnieżdżenia,​ plugin nie zawsze sobie radzi. Mogą powstać drobne błędy konwersji, które można poprawić ręcznie.
 +
 +Mimo usilnych starań nie udała się realizacja funkcjonalności,​ która rozpoznawałaby na wejściu
 +  taki tekst
 +i wstawiała go do środowiska verbatim. Jest to jedyna funkcjonalność,​ której nie udało się zrealizować. Kod wygląda poprawnie, lecz nie działa.. Zostaje to do realizacji przez przyszłe pokolenia.
 +====4. Możliwości kontynuacji====
 +Zdecydowana większość funkcjonalności założonych przy specyfikacji została zrealizowana. Nie oznacza to jednak, że plugin nie może zostać rozbudowany.
 +Przede wszystkim można zająć się dwoma pozostałymi scenariuszami użycia:
 +  * zbiór str. z podanego ns (zadane wyr. regularnym) ->1 dok
 +  * cały ns -> 1 dok
 +Ponadto, zająć się można bardziej zaawansowanymi strukturami składniowymi wiki, jak choćby tabele. Należałoby też zmusić nieszczęsny verbatim do zadziałania...
 +====== Materiały ======
  
www.chimeric.de Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0